TWO:Music in the evening, in the gardens which surround the library, the chapel, and the tennis[Pg 286] courts. The ladies' dresses and the uniforms were lustrous in the moonlight. First we had the regimental band, and then songs to a banjo accompaniment; and all about us in the tall trees, the minahs and parrots shrieking as if it were broad daylight, finished the concert by themselves. A huge creeper, swaying between two branches, hung like a curtain of yellow flowers embroidered, as it seemed, on the airy tangle of leaves.
TWO:In the evening calm, the silence, broken only by the yelling of the jackals, weighed heavy on the spirit; and in spite of the twinkling lights and the village at our feet, an oppressive sense of loneliness, of aloofness and death, clutched me like a nightmare.
- 水処理薬品
- 簡易?小型貫流ボイラ?貫流ボイラ向けに開発した純正ボイラ薬品。
TWO:Outside the night is moonless, deep blue. Venus seems quite close to us, shining with intense brightness, and the jasmines scent the air, softly lighted by the lanterns which burn out one by one.In the town a zebu cow was trotting along with an air of business. To avoid a vehicle she jumped on to the footpath and went her way along the flagstones, and every Hindoo that she passed patted her buttock and then touched his forehead with the same hand with great reverence.
- リース?割賦販売
- 初期投資額を軽減。燃料費削減による早期返済も可能!








