TWO:At the polo-match in the evening the band played, and three ladies were present; in sign of the spring having come, a basket was hung to the branch of a tree, full of straw kept constantly wet by the coolies, and containing sundry bottles of soda-water.
TWO:A crowd of servants in red came down the flight of steps to the landing-place, and stood on each side, while at the top the Maharajah stood to receive me, in a tunic of yellow brocaded with silver, and silk trousers of various shades of violet and gold tissue; his turban was quite small, with an aigrette and a spray of diamonds.Near her was another woman, gone mad, dancing, her skeleton limbs contorted in a caricature of[Pg 193] grace; and a child of some few months, like an undeveloped abortion, of the colour of a new penny, with a large head rolling on a neck reduced to the thickness of the vertebr?, and arms and legs no larger than knitting-pins, but, in a sort of mockery, the swollen belly of the fever-stricken. The eyes blinked in the little wrinkled face, seeking something in vacancy; it tried to cry, but the only sound was a feeble croak.
TWO:Birds, green, red, black, and gold-colour, fluttered gaily among the palms, the bamboos as tall as pine trees, the baobabs and mango trees; butterflies with rigid tails and large wings beating in uncertain flight, floated over the bright verdure flecked with sunshine. Round one pagoda, towering over a wretched village that lay huddled in the shade of its consecrated walls, a proud procession of stone bulls stood out against the sky, visible at a great distance in clear outline through the heated, quivering air.
- 水処理薬品
- 簡易?小型貫流ボイラ?貫流ボイラ向けに開発した純正ボイラ薬品。








