日本化学機械製造株式会社は、化学機器を自社工場にて製造できるプラントエンジニアリング企業です。
自社工場は、高圧ガス設備、圧力容器、また特殊材(耐食材料)の製作も可能で、材料手配から納入まで一括管理を行っています。プラントは様々な装置、機器類の組み合わせで構成されており、エンジニアリングには多くの知識と経験が必要とされます。
また、時代背景?外部環境の変化に伴いプラントに対するお客様のニーズも多種多様に変化しています。 設備の抱える様々な問題の解決、省エネルギー、環境対策、生産効率、品質向上、新製品生産のプロセス構築?設備計画の具現化によりお客様の事業価値向上の一助となるべく、最新の技術の開発、活用に努めております。 常にお客様の立場になり、安全で効率的な設備の構築を念頭に取り組んでおります。
-
THREE:Hush! he said, very gently, and tiptoed across the room to where Alice sat. He took her hand in his, pressing it, and spoke in the golden whisper which she was getting to know so well in the vestry.
経験と実績をもとに、お客様のニーズに応じた最適な仕様?システムを構築、ご提案いたします。
-
THREE:
工場建屋、事務所棟、倉庫、試験棟などの建設も一括してご依頼いただけます。
-
THREE:The boys readily accepted Doctor Bronson's suggestion. They wrote short letters, and Frank did not forget Miss Effie. Then they went out to[Pg 37] see the Falls by moonlight, and in good season they went to bed, where they slept admirably. The next day the journey was resumed, and they had a farewell view of Niagara from the windows of the car as they crossed the Suspension Bridge from the American to the Canadian side.
環境に配慮し、コストメリットを勘案した、省エネルギーで、省スペースな設備をご提案いたします。
-
THREE:OLD KINSAT, OR MONEY-CARD. OLD KINSAT, OR MONEY-CARD."The Chinese don't seem to have any nerves compared with what we have. They do not suffer so much as we do under tortures, and this is perhaps one of the reasons why they are so much more cruel than the people of Europe and America. For example, it would nearly kill a European to travel a week in carts such as we saw on the road from Tien-tsin to Pekin. The Chinese don't seem to mind it at all; and the best proof that they do not is that they have never invented any better or more comfortable way of travelling, or tried to improve their roads. And it is the same with their punishments in the courts. They don't care much for whippings, though it is not at all probable that they like them, and the only things that they appear to fear very much are the punishments that are prolonged. There are a good many of these, and I will tell you about some of the most prominent and best known.
高圧ガス設備、圧力容器の製造資格を持った自社工場での製作により、品質、納期を管理しております。
-
THREE:Of course, yes, said Alice, with enthusiasm. How stupid of me not to have thought of that. That lovely spider! Do remember to tell Jane not to dust it away. I havent seen Mrs Fyson for a long time, nor Julia. I must write a note to Julia wishing her good-bye before I go to Brighton. Dear Julia.
コストを積算し、見積価格をご提示します。回収期間法などの設備投資の経済性計算をお客様とご一緒にシミュレーションすることも可能です。
-
THREE:
化学工場への納入実績が多く、各種法規にも精通しています。官庁申請書類の作成もサポートいたします。
-
THREE:All day the work went forward as usual: there was a heavy budget to answer, and it was not till nearly six that Norah had her letters ready for his signature. He made no payment to her for such over-time work, for the balance was more often on the other side, and she got away before her time. As he passed her back the last of the batch, he said,
社内に様々なテスト装置をそろえておりますので、事前の検証も可能です。
新製品の生産プロセスの構築もご相談ください。
プラントの計画時から、設計、調達、建設、試運転、更には完成後のメンテナンスに至るまでトータルに対応いたします。当社は機器製作工場を所有しておりますので、細やかな機器設計?製作が可能です。
-
FORE:She raised her eyes to his, and without speaking shook her head.工場建設、プラント新設の計画の立案には、大きな労力を要します。当社では、お客様の一助となるべく、官庁届け出の助成を行いながら、工場建設を進め、抱えておられる問題の解決に取り組んでおります。
-
FORE:Frank had his eye on a sampan that was darting about like an active fish, first in one direction and then in another. It was propelled by a single oar in the hands of a brown-skinned boatman, who was not encumbered with a large amount of superfluous clothing. The oar was in two piecesa blade and a handlelashed together in such a way that they did not form a straight line. At first Frank thought there was something wrong about it; but he soon observed that the oars in all the boats were of the same pattern, and made in the same way. They were worked like sculls rather than like oars. The man kept the oar constantly beneath the water; and, as he moved it forwards and back, he turned it partly around. A rope near his hand regulated the distance the oar could be turned, and also kept it from rising out of the water or going too far below the surface."I said next week," explained the other, "in order to make my meaning clear. Actually, of course, I don't describe time in such arbitrary terms. But when one is in Rome, you know. What I mean to convey is that I am capable of going not only somewhere, but also somewhen."主要機器等の仕様を決定し、プラントの基本フローや配置を決定します。
-
FORE:He paused a moment.設備の構成要素の詳細な仕様や配置を決定し、図面を作成します。
-
FORE:VIII THE JAYHAWKERS"Ah, now he is discovered, surely not. I think he will turn back at Wiggins."詳細設計に基づきポンプや部品類の購入品の調達先を選定し、発注します。
プラントを構成する主要な機器は特注製作が多く、材料発注、製作、各種検査、運搬まで工程、納期を管理します。 -
FORE:PILGRIMS ON THE ROAD. PILGRIMS ON THE ROAD.安全を第一に、管理技術者が責任を持って施工、工程、品質の管理を行いながら協力会社と連携し進めていきます。
土木?建築、機器据付、配管、電気?計装、断熱などの工事があります。 -
FORE:The sergeant's low order broke the platoon into column by file, Quinn rode toward its head with his blade drawn, and as he passed me he handed me his glass. "Here, you with no carbine, stay and watch that boat till I send for you. If there's firing, look sharp to see if any one there is hit, and who, and how hard. Watch the boat, nothing else." "Kioto is a place of great interest, as has been said already; and we have not been able to exhaust its sights, though we have worked very diligently. It is the most famous city in all Japan for its temples, as it contains altogether about three thousand of them. They are of all sizes and kinds, but the most of them are small and not worth the trouble of visiting. But, on the other hand, there are some magnificent ones, and a charming feature of the temples is the way they are situated. They are nearly all on hill-sides, and in the midst of groves and gardens where you may wander for hours in the shade; and whenever you feel weary you can be sure of finding a tea-house close by, where you may rest and refresh yourself on the fragrant tea of Japan. Children romp and play on the verandas of the temples without thought of harm, and run as they please through the edifices. Outside are the tea-gardens; and the people chatter and laugh as they move to and from the temple, without any of the solemnity of a congregation entering or leaving a church in America. At the hour of worship, the crowd kneels reverently, and pronounces in unison the prayers that are repeated by the priest, and when the prayers are ended, they return to their sport or their work as gayly as ever.プラント完成後、性能が出るか試運転を行って確認、調整を行います。
きめ細やかな運転指導により実運転へのスムースな移行を促します。完成図書と共にお引渡しとなります。
運転?保守フェーズ
-
FORE:Well, Ive never enjoyed an hours chat more, she said, as Keeling returned after seeing their guests off, and it seemed no more than five minutes. She was all affability, wasnt she, Alice? and so full of admiration for all mywhat did she call them? Some French word.プラント、機器の安全と安定稼働のために、定期的なメンテナンスをお薦めいたします。
-
FORE:生産量を減らすことなく、生産能力を増強するなど、お客様のご要望にお応えできるソリューションをご提案いたします。
お客様のプロセスノウハウと当社の固有技術の融合によって最適化、効率化、さらには環境に優しい設備を実現をいたします。海外現地法人(タイ、ベトナム)におきましても同等のエンジニアリングが提供できるように、本社の技術者と連携し管理いたしております。

※これ以外にも様々な単位操作装置、単体機器製作ができます。
| 業種?分野 | プラント?設備名称 | 構成プロセス | 付帯設備?工事施工 |
|---|---|---|---|
| ファインケミカル | IT関連化学品プラント | 反応プロセス ろ過分離プロセス 乾燥プロセス |
クリーンルーム、充填、タンクヤード、 ユーティリティ、消火?防火設備、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 食品工業 | 澱粉工場 | 反応プロセス 分離プロセス 精製プロセス 脱水?乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 消火?防火設備、土木?建築、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 化学工業 | 合成樹脂工場 > | 反応プロセス 蒸留プロセス 濾過分離プロセス 乾燥プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 供給設備、充填、自動倉庫、 焼却設備、出荷設備 |
| 食品工業 | 糖化工場 > (異性化糖類製造設備) |
液化?糖化プロセス 濃縮プロセス 濾過?精製プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、計器?計装工事、 電気工事 |
| 環境?リサイクル | 溶剤回収プラント | 濃縮?調整プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、計量設備、 ユーティリティ、消火?防火設備、 計器?計装工事、電気工事、 原料受入?貯蔵?出荷設備 |
| 無機化学工業 | 触媒製造プラント (自動車用) |
調合プロセス コーティングプロセス 焼成プロセス |
ロボット搬送システム、 原料調整?供給装置 |
| 無機化学工業 | 二次電池用原料 精製プラント |
調整プロセス 反応プロセス 分離?濃縮プロセス 蒸留プロセス |
タンクヤード、ユーティリティ、 土木?建築、空調設備、集塵?局所排気、 計器?計装工事、 電気工事、貯蔵設備、計量?包装設備 |
| 新エネルギー | バイオエタノール 大型実証モデルプラント > |
蒸留プロセス 脱水プロセス |
計器?計装工事、電気工事 |
| 無機化学工業 | 水素回収設備 | 水素回収プロセス | タンクヤード、冷却システム、 計器?計装工事 |