TWO:Behind this mosque, by narrow alleys hung with airy green silk that had just been dyed and spread to dry in the sun, we made our way to the mausoleum of Badorgi Shah: a cloister, an arcade of octagonal columns carved with flowers, and in the court, the tombs of white stone, covered with [Pg 64]inscriptions, that look like arabesques. There are some children's tombs, too, quite small, in finer and even whiter stone, and two tiny stones under which lie Badorgi's parrot and cat.Bombay, towering above the sea in a golden glorythe tall towers and minarets standing out in sharp outline against the sky, splendid in colour and glow. Far away Malabar Hill and a white speckthe Towers of Silence; Elephanta, like a transparent gem, reflected in the aqua-marine-coloured water.
THREE:To-day a religious festival; from the earliest hour everybody had donned new clothes, and in the [Pg 262]afternoon in the bazaar there was a masquerade of the lowest classembroidered dhotis, white robes, light-coloured turbans displaying large discs of green, red or blue. The men, even old men, ran after each other with bottles of coloured water, which they sprinkled far and near. One indeed had neither more nor less than a phial of violet ink, which, on the face and hands of a little black boy, shone with metallic lustre. One boy, in a clean garment, fled from a man who was a constant beggar from me, and who was pursuing him with some yellow fluid; and the fugitive was quite seriously blamed for disregarding the will of the gods and goddesses, whose festival it was.
-
FORE:
Curabitur vestibulum eget mauris quis laoreet. Phasellus in quam laoreet, viverra lacus ut, ultrices velit.
-
FORE:The ripe rice, in golden ears, is cut with sickles; a row of women in red gather it into sheaves, which men carry on their back, at once, to the next village, and there it is threshed out forthwith on floors but just swept.
Quisque luctus, quam eget molestie commodo, lacus purus cursus purus, nec rutrum tellus dolor id lorem.
-
FORE:On reaching the temple of Vishnu, on the very threshold, we met an elephant marching in front of the Brahmin priests, who were carrying water in copper amphor? to bathe the idols withal. Musicians followed the elephant, playing on bagpipes, on a kind of little trumpet, very short and shrill-toned, and on drums; and the beast, with its trunk swaying to right and left, begged a gift for the expenses of the temple.
Nulla sed nunc et tortor luctus faucibus. Morbi at aliquet turpis, et consequat felis. Quisque condimentum.
-
FORE:A company of the Khyber Rifles are quartered there in the old buildings and the officers' deserted bungalows; over all hangs an atmosphere of icy desolation and overpowering melancholy. Above our heads a flight of eagles wheeled against the sky.
Sed porttitor placerat rhoncus. In at nunc tellus. Maecenas blandit nunc ligula. Praesent elit leo.
-
FORE:The artist sat at work in a corner of the window, copying minutely, for the thousandth time perhaps, a Taj or a Moti Musjid. Quite unmoved while his[Pg 226] shopman displayed his wares, he worked on with brushes as fine as needles; but when, on leaving, I asked him where I could procure some colours I needed, "Then the sahib paints?" said he; and he rose at once, insisted on my taking a seat, pressed me to accept a little sandal-wood frame, as a fellow-artist, and then would positively paint my portrait.
Vivamus vel quam lacinia, tincidunt dui non, vehicula nisi. Nulla a sem erat. Pellentesque egestas venenatis lorem .
-
FORE:
Quisque hendrerit purus dapibus, ornare nibh vitae, viverra nibh. Fusce vitae aliquam tellus.